The Family Meetings in all our countries are a good opportunity for our International Team to meet the families in each country. And once a year we as a Team meet to work, live and breathe Aventuro.

Ximena
España | DirectoraXimena Niell
"Los intercambios recíprocos internacionales no son solo para aprender idiomas"
Las disciplinas de Educación y Pedagogía junto al Diseño Gráfico, son las disciplinas más importantes que he abarcado en los últimos 22 años, además de promover o participar en diferentes grupos de interés relacionados con las etapas de crecimiento de mis hijas.
Los últimos años de su vida de adolescentes (ahora son adultas) he estado involucrada en los diferentes intercambios internacionales que hemos realizado como familia, y he sido la persona responsable de la experiencia que han vivido más de 1000 familias en España y el resto de países. Así que mi experiencia en intercambios internacionales recíprocos no es solo profesional, sino también personal. Estoy convencida de que una apertura al mundo a través de un intercambio no sólo da la posibilidad de conocer otra cultura y otro idioma sino que también brinda a los niños y jóvenes: seguridad, sentido de la responsabilidad, autonomía y aumento de la autoestima.
móvil: +34 692171510
Helga
DE | CH | A | VorsitzendeHelga Unseld
»… es geht um weit mehr als nur um Spracherwerb … »
Über viele Jahre arbeitete ich als Übersetzerin/Dolmetscherin für Englisch sowie als Dozentin für Englisch und Deutsch als Fremdsprache. Nach unserem ersten privaten Austausch 1990 engagierte ich mich ehrenamtlich in diesem Bereich. Seit 1998 bin ich hauptsächlich mit der Organisation von Langzeitaustauschen beschäftigt.
Die Austausche in unserer Familie haben uns wachsen lassen. Ganz ohne Frage hatten sie einen überaus positiven Einfluss auf uns und unsere vier Kinder. Mitzuerleben, wie sich zwischen zwei wildfremden Familien ein starkes Band der Freundschaft entwickelt, wie sich das Kind und die Familie gegenseitig kulturell und persönlich bereichern, begeistert mich am allermeisten an unserer Arbeit. Die Sprache selbst ist dabei Mittel zum Zweck und spielt eine zwar wichtige, aber doch untergeordnete Rolle.
Meine Begeisterung für kulturelle Austausche teile ich gerne mit anderen Familien. Mit meiner Erfahrung will ich sie bei der Verwirklichung dieses Abenteuers unterstützen.
Handy: +49-176-80052862
Sinead
Ireland | DirectorSinead Canney Muldoon
“I love helping families connect across the globe, and I admire all children who chose to travel for adventure and learning new languages.”
I am from Galway in the beautiful west of Ireland. I have four children. I am the third generation of women in our family who have hosted students in our home. We love it; the intercultural experience is so amazing and creates so many international friendships.
My background is in Hospitality & Tourism, I hold a BA in Tourism from the University of Ulster, Co Derry. This Degree is complimented by qualifications in Childhood Development and Early Childhood Education. I have also studied Community & Family studies in National University of Ireland in Galway. I am also a qualified TEFL and CELTA teacher.
I love helping families connect across the globe, and I admire all children who chose to travel for adventure and learning new languages. I was the international teenager myself in France aged 15, and our daughter also completed a high school year in France aged 16. I love the outdoors, water sports, having fun with our children! I like to travel and to read novels whenever I have time. I adore food, cooking and baking and trying new international recipes in the kitchen.
Phone: +353 871238576
Cari
China 中国 | DirectorJiang Cari
“认识世界 体会世界 分享世界 让未来看见曙光
Knowing about our world – Experiencing and sharing our world. Seeing the bright lights of our future.”
界就在脚下,最重要是你迈出的第一步。 我来自中国,他们都叫我小鱼。第一次接触到中外文化交流是我在十年前念大学的时候,那时的我对不同的文化充满了浓厚的兴趣。毕业后我到苏州工作,在那里我参加了一些针对特殊小朋友的康复义工活动。每周我都会与那些孩子们打交道,看他们成长从他们的言行举止一点点的变化深感教育与文化的重要性,在他们初期的阶段饱受外界环境的影响,后来我和我狗狗哈利环球骑行去到了许多许多的地方,见证了不同文化对孩子们的成长意义,一朝一夕潜移默化都在影响着未来。我想中国孩子的未来应只朝向某一方面的发展,比财富更重要的是教育与对价值趋向及人生的理念。所以我加入了纽带(Aventuro)国际青少年生活互换计划项目 ,见证孩子们的伟大冒险与成长蜕变,让我们的未来看见曙光
The world is under our feet but the first step is very important. I’m Cari from China, I first knew about cultural exchanges when I was a university student 10 years ago. Since then I am very interested in different cultures. I studied “Computer Application” in college and since graduation I have been working in Suzhou near Shanghai as an assistant general manager in a ships’ service natural gas company. I also work on a voluntary basis in a rehabilitation center for deaf and mute children in China every weekend. I watch these children grow, consciousness of the change. It goes without saying that education is important. I hope we can see the bright lights in our future, so I hope Aventuro can help many children grow healthy and strong.
联系方式:+86 156 5111 7325
Kessy
DE | CH | A | Family Advisor
Kessy Unseld
Ich habe als Lehrerin in Freiburg Deutsch und Geschichte studiert und bin nach meinem Referendariat mit meinem Mann nach Georgien gezogen. In der Hauptstadt Tiflis unterrichtete ich 4 Jahre lang Deutsch als Fremdsprache (DaF) an einer öffentlichen Schule, hauptsächlich in der mittleren und oberen Klasse. Unser Sohn Samy wurde 2012 geboren und wir haben unser erstes Elternjahr in Deutschland verbracht. Während dieser Zeit begann ich die letzten Gespräche mit unseren Austauschkindern in Deutschland zu führen, was mir sehr viel Spaß machte. Als wir 2013 nach Buenos Aires zogen, führte ich von dort aus einige Gespräche, bis ich wieder als Lehrer arbeitete. 2017 wurde unser Teo geboren. Nach 3 Jahren in Myanmar sind wir wieder in Berlin und ich arbeite an der Emanuel- Lasker- Gemeinschaftsschule in Friedrichshain.
French Language Team
Céline
Après avoir obtenu mon diplôme d'enseignant de FLE, j'ai commencé à proposer des cours de français pour adultes via une plateforme e-learning. Bien que la technologie soit une excellent pédagogue, j'ai constaté qu'il manquait un élément essentiel : le contact humain.C'est pourquoi j'ai décidé de commencer à proposer de courts stages d'immersion où mes étudiants +18 ans pouvaient passer plusieurs jours avec ma famille sur une base individuelle. Ces stages se sont rapidement transformés en visites d'échange culturel, au cours desquelles j'ai aidé mes visiteurs à faire l'expérience de la vraie vie française, plutôt qu'une routine touristique superficielle . Quelques années plus tard, j'organisait les séjours adultes immersifs linguistiques entre la Grande-bretagne et la France.Les échanges ? C’est un enrichissement réciproque de compétences artistiques, culinaires, musicales, d'amitiés... Jadore!!! La plus belle des expériences humaines!
German Language Team
Helga
DE | CH | A | VorsitzendeHelga Unseld
»… es geht um weit mehr als nur um Spracherwerb … »
Über viele Jahre arbeitete ich als Übersetzerin/Dolmetscherin für Englisch sowie als Dozentin für Englisch und Deutsch als Fremdsprache. Nach unserem ersten privaten Austausch 1990 engagierte ich mich ehrenamtlich in diesem Bereich. Seit 1998 bin ich hauptsächlich mit der Organisation von Langzeitaustauschen beschäftigt.
Die Austausche in unserer Familie haben uns wachsen lassen. Ganz ohne Frage hatten sie einen überaus positiven Einfluss auf uns und unsere vier Kinder. Mitzuerleben, wie sich zwischen zwei wildfremden Familien ein starkes Band der Freundschaft entwickelt, wie sich das Kind und die Familie gegenseitig kulturell und persönlich bereichern, begeistert mich am allermeisten an unserer Arbeit. Die Sprache selbst ist dabei Mittel zum Zweck und spielt eine zwar wichtige, aber doch untergeordnete Rolle.
Meine Begeisterung für kulturelle Austausche teile ich gerne mit anderen Familien. Mit meiner Erfahrung will ich sie bei der Verwirklichung dieses Abenteuers unterstützen.
Handy: +49-176-80052862
Kessy
DE | CH | A | Family Advisor
Kessy Unseld
Ich habe als Lehrerin in Freiburg Deutsch und Geschichte studiert und bin nach meinem Referendariat mit meinem Mann nach Georgien gezogen. In der Hauptstadt Tiflis unterrichtete ich 4 Jahre lang Deutsch als Fremdsprache (DaF) an einer öffentlichen Schule, hauptsächlich in der mittleren und oberen Klasse. Unser Sohn Samy wurde 2012 geboren und wir haben unser erstes Elternjahr in Deutschland verbracht. Während dieser Zeit begann ich die letzten Gespräche mit unseren Austauschkindern in Deutschland zu führen, was mir sehr viel Spaß machte. Als wir 2013 nach Buenos Aires zogen, führte ich von dort aus einige Gespräche, bis ich wieder als Lehrer arbeitete. 2017 wurde unser Teo geboren. Nach 3 Jahren in Myanmar sind wir wieder in Berlin und ich arbeite an der Emanuel- Lasker- Gemeinschaftsschule in Friedrichshain.
Spanish Language Team
Ximena
España | DirectoraXimena Niell
"Los intercambios recíprocos internacionales no son solo para aprender idiomas"
Las disciplinas de Educación y Pedagogía junto al Diseño Gráfico, son las disciplinas más importantes que he abarcado en los últimos 22 años, además de promover o participar en diferentes grupos de interés relacionados con las etapas de crecimiento de mis hijas.
Los últimos años de su vida de adolescentes (ahora son adultas) he estado involucrada en los diferentes intercambios internacionales que hemos realizado como familia, y he sido la persona responsable de la experiencia que han vivido más de 1000 familias en España y el resto de países. Así que mi experiencia en intercambios internacionales recíprocos no es solo profesional, sino también personal. Estoy convencida de que una apertura al mundo a través de un intercambio no sólo da la posibilidad de conocer otra cultura y otro idioma sino que también brinda a los niños y jóvenes: seguridad, sentido de la responsabilidad, autonomía y aumento de la autoestima.
móvil: +34 692171510
Agostina
Agostina Cerdan-Niell
Mi primera aventura fue a los 6 años cuando nos mudamos con mi familia de Argentina a España. Ese gran cambio despertó unas ganas de viajar para mi hermana y en mi. Con 10 años acogí a mi "hermana" suiza y pasé 6 meses en su casa. A los 12 años me fui a Francia, y después a Estados Unidos. Estas experiencias me han convertido en la persona que soy yo y me han dado la oportunidad no solo de aprender otros idiomas, sino de conectar con personas en sitios diferentes, y mantener relaciones de por vida (sigo en contacto con todas mis "hermanas" de intercambio).
Llevo aprendiendo de Aventuro desde el principio; involucrándome como monitora en las reuniones cuando era adolescente, y compartiendo mi experiencia personal con familias interesadas. Durante los últimos dos años me tomé un descanso para mudarme y empezar mis estudios en Berlín. Pero mientras estaba fuera echaba de menos nuestra comunidad, así que ahora estoy de vuelta. 🙂
Me encontrarás en las reuniones, ayudando con tareas de organización y ocasionalmente haciendo counceling a los niños en intercambio.
Maki
Maki Cerdan-Niell
Hola! A los 10 años hice mi primer intercambio en Francia, a los 12 mi segundo intercambio recíprocos en Alemania y a los 14 mi último intercambio recíproco en los Estados Unidos. Desde que realicé mi primer intercambio (con solo 10 añitos) llevo involucrándome como monitora en las reuniones de Aventuro y también participo en las reuniones del grupo y hago el seguimiento de alguno de los niños/adolescentes durante sus intercambios, ayudando con mi experiencia personal.
Desde mi primer intercambio, el viajar y aprender sobre nuevas culturas ha sido una grande parte de mi vida: he vivido por algunos periodos en Dar Es Salaam, Tanzania, Nueva York, USA, Glasgow, UK y actualmente me he establecido en Londres, UK.
Mis intercambios me han ayudado a descubrir tanto mis fortalezas, mi independencia y aprender a desarrollar mi habilidad para adaptarme fácilmente ante todas las situaciones que se me van presentando.
Realmente han sido de los acontecimientos más importantes en mi vida!
Alexandra
UK
Alexandra Gomez
“I am extremely grateful to my parents for giving me such an opportunity. It is not about learning a language, it is about personal growth.”
I am from Spain and live in the UK with my family. I had the opportunity as a child to travel and live with different host families and I am extremely grateful to my parents for giving me such an opportunity. It is not about learning a language, it is about personal growth. Travel and living abroad quite literally changes the way we see the world.
You can give your child a good chance to get language proficiency, cultural training, tolerance, adaptability and personal development. I would love to be involved in the experience and guide you through the process.
Pat & Paul
CanadaPatrick Mulvihill
I have Bachelor degrees from the University of Waterloo, Queen’s University and a Master’s degree from the University of Toronto. Approximately twenty years ago, my family and I moved closer to Ottawa, Ontario and I continued with my teaching, then became vice principal and principal. I had the opportunity to serve as Principal of International Education for a publicly funded Ontario school board. In this role , I established partnerships with various agents and school administrators in Asia, Europe and South America. My own family has served as a homestay family and my children have studied offshore and taught in international schools. I have served as a part time professor at an Ontario community college. With his keen interest and vast experiences in international education, I am ready to serve students, parents, agents and other partners in our global community.
Paul Brown
I have worked in Ottawa my whole life. I have Bachelor degrees from Simon Fraser University and the University of Ottawa. I have worked for the Ottawa Catholic School Board for 27 years. The first part of my career was spent working with students who have varying learning disabilities. In the last 17 years , I have been entrusted to guide thousands of students with course selections, post-secondary options, personal issues and mapping out possible career goals. I work with College Preparation International helping student athletes with SAT preparation in their pursuit of post-secondary options in the United States. My total adherence to a student-centered approach allows me to be very sensitive and responsive to individuals and to situations. Respect for self and for others is the cornerstone of my personal and professional philosophies. I am an excellent advocate for my students. My personal, people, and professional skills are exemplary. I am a most respected member of my community and I am anxious to serve those entrusted in my care.
OCEAN
USAOCEAN
(Organization for Cultural Exchange Among Nations) is a non-profit organization, founded in 1994, which sponsors international exchange students, ages 14-18, and places them in volunteer host families and high schools throughout the U.S. for a semester or academic year. The purpose of our program is to promote international understanding, cultural awareness and academic excellence. OCEAN has been designated by the U.S. Department of State, as a J-1 sponsor for the high school exchange visitor program. On the basis of materials submitted and reviewed, the Council on Standards for International Educational Travel (CSIET) has granted full listing to OCEAN in the 2019-2020 Advisory List.
ISE Ontario
CanadaInternational Student Exchange – Ontario is a registered not-for-profit corporation offering Ontario students reciprocal, school-board approved exchange programs with countries in Europe and China. Our dedicated staff works in close collaboration with reliable exchange partner organizations and Ontario school boards to provide Ontario students and families with the best possible exchange experience.